Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Bava Metzia 4:1

הַזָּהָב קוֹנֶה אֶת הַכֶּסֶף, וְהַכֶּסֶף אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת הַזָּהָב. הַנְּחֹשֶׁת קוֹנָה אֶת הַכֶּסֶף, וְהַכֶּסֶף אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת הַנְּחשֶׁת. מָעוֹת הָרָעוֹת קוֹנוֹת אֶת הַיָּפוֹת, וְהַיָּפוֹת אֵינָן קוֹנוֹת אֶת הָרָעוֹת. אֲסִימוֹן קוֹנֶה אֶת הַמַּטְבֵּעַ, וְהַמַּטְבֵּעַ אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת אֲסִימוֹן. מִטַּלְטְלִין קוֹנִים אֶת הַמַּטְבֵּעַ, וְהַמַּטְבֵּעַ אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת הַמִּטַּלְטְלִין. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַמִּטַּלְטְלִין קוֹנִין זֶה אֶת זֶה:

L'or acquiert de l'argent et l'argent n'acquiert pas d'or. Le cuivre acquiert de l'argent et l'argent n'acquiert pas de cuivre. [Tout ce qui est considéré comme monnaie et passe aisément dans le commerce a le statut de monnaie et n'acquiert pas sa contrepartie qui n'est pas considérée comme monnaie et ne passe pas aussi facilement dans le commerce. Ce dernier a le statut de fruit, et l'arracher est un acte de confirmation. Par conséquent, quand l'un tire des dinars d'or, l'autre acquiert des dinars d'argent où qu'ils soient, et aucun d'eux ne peut reculer. Car les dinars d'or sont des fruits par rapport aux dinars d'argent. Et l'argent n'acquiert pas d'or. Car les dinars d'argent, qui passent facilement dans le commerce, ont le statut de monnaie par rapport aux dinars d'or. De sorte que si l'un d'eux tirait des dinars d'argent, l'autre n'acquiert pas un dinar d'or jusqu'à ce qu'il le tire, car l'argent n'effectue pas l'acquisition. Et c'est aussi la raison pour laquelle le cuivre acquiert de l'argent. Car les p'rutoths de cuivre, qui ne sont pas si facilement comptabilisés en monnaie, sont des fruits par rapport aux dinars d'argent, et l'argent n'acquiert pas le cuivre.] La mauvaise monnaie [c'est-à-dire invalidée] acquiert de la bonne monnaie, et la bonne monnaie n'acquiert pas de la mauvaise monnaie . Un asimon [(une pièce de métal) en forme de pièce de monnaie, mais, jusqu'à présent, non estampillé avec un dessin] acquiert une pièce, et une pièce n'acquiert pas un asimon. Les mitaltelin (objets mobiles) acquièrent une pièce de monnaie, mais une pièce n'acquiert pas de mitaltelin. C'est la règle: tous les mitaltelin s'acquièrent les uns les autres. [Si l'un était échangé contre l'autre, tirer l'un des effets de l'acquisition de l'autre. "Tout" en vient à inclure même (un échange) d'une pochette pleine d'argent contre une autre.]

Explorez related%20passage sur Bava Metzia 4:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant